阅读记录

关于北欧神话和诗歌的说明[2/2页]

雷帝卡努特 杜克血蝎

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
没有受洗成为基督徒的话,应该还是奉索尔为老大的。
      但问题在于,咱不懂北欧文字(实际上连英语都不懂),没办法查很多原文(其实也算不上原文)资料,所以用到北欧神话的时候,还真就只能用“可能被基督徒篡改过”的“奥丁做老大”版的北欧神话。
      所以,咱试着将两者做无缝拼接。当然啦,要是还是有缝……咱已经尽力了。
      2、关于北欧诗歌的
      在那个年代里,一个好的北欧英雄,应该有三重身份——英武过人的战士、出口成章的诗人、慷慨多金的恩主
      所以,这本书里势必会有一些北欧的诗歌。
      然后呢,大家都知道,作者是个外文盲
      指望他去研读北欧诸国的语言和诗歌,然后似模似样的原创一些,那是不可能的
      而照搬古而有之(感谢那些我根本没记住名字的翻译者们,你们辛勤的工作真的帮大忙了)诗歌也只是一部分,在有需要的时候作者还是要原创一些诗歌
      怎么办呢?
      还是按照我大中华的律诗规矩来好了?
      但是作者律诗方面也是渣渣啊……
      所以啊,就打油诗好了。
      你们就当北欧蛮子只会作打油诗好了(喂喂)……

关于北欧神话和诗歌的说明[2/2页]