阅读记录

第二十三章 你侬我侬[2/2页]

我的日本女友 伽蓝光尘

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
gdlytoili,——toilforthree!(我快乐地奔波——为你!)
      看到这里,肖明停住了,他被这段诗文定格了,仿佛这诗句所说的,正是他的心声。肖明的思绪又浮翩开来。
      眼前,是一片美丽的风景:美女在怀,而且是异国的高知美女,不知令多少人艳羡得要死而魂不守舍的美女,而这美女又是那么热烈地爱着自己,作为一个丝男人,肖明知足了。放眼,是一片悱恻的忧伤:久美子即将回国,大海将把他们隔成一段相思,也将把他们的爱情凝成一轮圆月,“君住海之东,我住海之西。日日思君不见君,千里婵娟,共饮相思泪。”即便如此,肖明还是需要为两人的未来考虑,就像那位外语系老师所说的一样,“国与家并不对立”,况且肖明不能负了久美子,他从心底里也不想失去久美子。
      可以说,这段诗文,就是为此刻的肖明而做的。“文章合为时而著,歌诗合为事而做”,精辟凝练的诗文,往往具有广阔的涵盖面,让人读过后就能找到自己的情感共鸣。这种读者与作者的心灵升华和精神沟通,也许只有读懂它的人才会明白。
      此刻,他们的爱情,经过漫漫衷情路,终于大白于两心间,再也不需要扭扭捏捏,遮遮掩掩。短短两日里,他们似乎走过了许许多多地曲折心路。那炽烈的爱恋,也已经让他们的心从此融合在一起,融成一个整体,分不出你我。倘若硬要分开,那结果只能是毁灭了两人已经融成为一颗的爱恋之心。这样的结果,任何一个有良知的人都是无法接受的。
      肖明正浮想联翩,不知所以,久美子用手托着他的脸,问道:“亲爱的,想什么呢?”肖明把书放在桌子上,一手揉捏着久美子丰满的肩头,说道:“亲爱的,你听说过中国元代的一首《我侬词》吗?”久美子不解地眨着眼睛。见状,肖明说道:“我来背给你听!”
      肖明稍稍动了动,活动了一下略显僵硬的身体。然后,充满深情地说道:
      你侬我侬,忒煞情多,情多处,热如火。
      把一块泥,捏一个你,塑一个我,
      将咱两个一起打破,用水调和,
      再捏一个你,塑一个我,我泥中有你,你泥中有我。
      与你生同一个衾,死同一个椁。
      说完了,只见久美子眼中晃动着水光。其实,肖明也明白,自己说的中文,再加上诗文本身的跳跃性表达,她不可能理解这首词的含义。她之所以动容,完全是被肖明背诵时那饱满的情感所打动了。想到这儿,肖明又用英语说了一遍大意。肖明讲完之时,就是久美子激动落泪之时。满脸的泪水止不住,哗哗的,淡妆也被泪水冲刷殆尽,久美子完全成了一个泪人。只是,她只是流泪,并不出声,这也许是知识女性共有的特征!
      为了缓和、平复久美子的情绪,肖明有意调节一下气氛,就对久美子说道:“亲爱的,别激动得太早了,这首词是有背景的,你听了可能会骂人的。”一听这话,久美子来了兴趣,抹了一把眼泪,惊诧地问道:“真的吗?快说,快说!”
      见久美子中计了,肖明说道:“我讲给你听。”顿了一下,肖明接着说道:“中国元代有个大书画家,叫赵孟頫,年近五十了,还想跟风当时的社会风气,纳几个妾,但又不好意思向妻子明说。于是,他做了首小词送给妻子,表明自己的意思。词的内容是:‘我为学士,你做夫人,岂不闻王学士有桃叶、桃根,苏学士有朝云、暮云。我便多娶几个吴姬、越女无过分,你年纪四十,只管占住玉堂春。他的妻子叫管道升,是一个以善画竹而闻名的才女。接到赵孟頫的词,她便和了一首,就是刚才说的那首词,让人交给赵孟頫。赵孟頫看罢,只好打消了纳妾的念头,与管道升有情有爱,相守到终。”
      翻译中国古诗文,肖明是一绝,因为他有深厚的古诗文功底,再加之积年累月的钻研,形成了独特地翻译风格。他译出来的诗词,朗朗上口,通俗易懂。这不,他刚说完,久美子就完全听懂了,“呵呵”地笑了起来,说道:“男人是不是都有这种想法儿?把同时拥有多个女人当作人生的一大乐事?”肖明怔了一下,没想到久美子会提这样的问题,便说道:“人,也不过是一种高级动物而已。有,很正常,但如何控制、管理,就不是每个人都懂的。古代,从一而终与齐人之福同时存在。现代社会,人们的思想更开放了,这种事儿也就并不鲜见了。没听说吗?a市一建筑开发商,有8个老婆,每至年节,八辆车浩浩荡荡开回家,他妈高兴地嘴都合不拢。”

第二十三章 你侬我侬[2/2页]